Por Luis Carlos Foram muitos os artigos e ensaios literários editados até hoje sobre a nossa Língua Portuguesa, suas curiosidades, o regionalismo da fala, as similaridades intertextuais dos mais renomados autores, como Mattoso Câmara, Stela Maris, Marcos Bagno entre tantos outros que, ao mesmo tempo em que convergem, divergem com a mesma naturalidade que propicia esse rico e confuso acervo lingüístico padronizado em Portugal. Mas os amigos leitores deveriam conhecer as particularidades de Porteiras, aqui no recanto do Cariri cearense, no contexto lingüístico e cultural. Se a maior parte dos brasileiros ainda não se intimidou com a nova Reforma Ortográfica (acordo luso-brasileiro que dispõe sobre as mudanças na estrutura lingüística entre os países de Língua Portuguesa), por aqui muito menos. Vocábulos ‘invertidos’ em relação às demais regiões do Brasil, as essências da polissemia, (se é que podemos classificar assim) as ‘invenções’ de substantivos e adjetivos que Porteiras jogou no m...
Comentários
Postar um comentário